[NTLUG:Discuss] Explaining Linux and Open Source software
brian@pongonova.net
brian at pongonova.net
Sat Mar 25 21:50:59 CST 2006
I like Eben Moglen's definition as a "catch-all" definition:
"Software that guarantees you the right to use, modify, distribute and
copy it."
Simple and to the point.
I find it very difficult to pitch open source to non-technical types,
because the very definition of open source is itself technical. The
"official" OSI definition is somewhat long for a 30-second elevator
pitch.
--Brian
On Sun, Mar 26, 2006 at 02:18:26AM -0600, Leroy Tennison wrote:
> I was developing a little marketing piece and thought the phrase "Your
> source for free, capable, legal software" would be attractive. /*
>
> No one I talked to got it.*/
>
> Has anyone had any success with a catch phrase promoting Linux and Open
> Source software? If so, what did you say? I thought "free" would be
> attractive but decided to throw in "capable" so that they wouldn't think
> "junk" and "legal" so they wouldn't think pirated. What I got was "What
> does capable mean?", "Is this software for the legal market?", "What
> kind of software is it?"
>
> The only other idea I have right now is: "Emphasizing free software (ask)"
>
> Any input would be most appreciated.
>
> _______________________________________________
> http://ntlug.pmichaud.com/mailman/listinfo/discuss
More information about the Discuss
mailing list