[NTLUG:Discuss] Explaining Linux and Open Source software

brian@pongonova.net brian at pongonova.net
Sat Mar 25 21:50:59 CST 2006


I like Eben Moglen's definition as a "catch-all" definition:

"Software that guarantees you the right to use, modify, distribute and
copy it."

Simple and to the point.

I find it very difficult to pitch open source to non-technical types,
because the very definition of open source is itself technical.  The
"official" OSI definition is somewhat long for a 30-second elevator
pitch.

  --Brian

On Sun, Mar 26, 2006 at 02:18:26AM -0600, Leroy Tennison wrote:
> I was developing a little marketing piece and thought the phrase "Your 
> source for free, capable, legal software" would be attractive.  /*
> 
> No one I talked to got it.*/
> 
> Has anyone had any success with a catch phrase promoting Linux and Open 
> Source software?  If so, what did you say?  I thought "free" would be 
> attractive but decided to throw in "capable" so that they wouldn't think 
> "junk" and "legal" so they wouldn't think pirated.  What I got was "What 
> does capable mean?", "Is this software for the legal market?", "What 
> kind of software is it?"
> 
> The only other idea I have right now is: "Emphasizing free software (ask)"
> 
> Any input would be most appreciated.
> 
> _______________________________________________
> http://ntlug.pmichaud.com/mailman/listinfo/discuss



More information about the Discuss mailing list